2010-04-23

本日の漢字 (Kanji del giorno)・失  

0 commenti

ushinau訓読み ---> うしな(う) (ushina-u), う(せる) (u-seru)
音読み ---> シツ (shitsu)
significato (失う) ---> perdere qualcosa, restare privo di qualcosa, perdere qualcuno, lasciarsi sfuggire
significato (失せる) ---> sparire, scomparire, svanire
Nei nomi non è molto usato.
*失する しっする significa "perdere mancare"*

Con questo kanji non ci sono particolari eccezioni, comunque unito ad altri kanji, se il kanji in seconda posizione inizia per 'k', 's'e 't', si ha la consonante doppia, e quindi しつ diventa しっ. Esempio, 失火 しっか (incendio causato da imprudenza, しつ + か = しっか), 失策 しっさく (fare un errore, sbagliare, しつ + さく = しっさく). Inoltre se il secondo kanji inizia per 'h', questa diventa 'p', e si ha anche la consonante doppia. Esempio, 失敗 しっぱい (insuccesso, fallimento, しつ + はい = しっぱい).
Alcuni esempi di parole che usano questo kanji: 失意 しつい (disinganno, delusione, demoralizzazione), 失業 しつぎょう (disoccupazione, perdere il lavoro), 失言 しつげん (parola sfuggita per errore), 失礼 しつれい (scortesia, sgarberia, insolenza, scortese villano, scusarsi/ permesso [失礼します]), 失恋 しつれん (delusione d'amore), 消失 しょうしつ (sparizione, svanimento), 喪失 そうしつ (perdita).

Origine del kanji:

ushinau-naritachi
Il kanji deriva dal disegno che illustra una persona che muove le braccia con furia, come se stesso ballado senza ragione, in una situazione confusa, in trance.
Questa persona sta dedicando una preghiera agli dei, lo sta facendo fino al punto di entrare in trance, perdendo appunto anche la propria coscienza, perdendo se stesso. Da qui ne deriva il significato del kanji.

Per la scrittura si procede come in figura:

What next?

You can also bookmark this post using your favorite bookmarking service:

Related Posts by Categories



Posta un commento