2010-04-28

本日の漢字 (Kanji del giorno)・仕  

0 commenti

tsukaeru訓読み ---> つか(える) (tsuka-eru)
音読み ---> シ (shi), ジ (ji)
significato ---> servire qualcuno, entrare al servizio di qualcuno
Nei nomi ha anche la pronuncia つかう まなぶ. Ma non è molto usato.

Con questo kanji non ci sono particolari eccezioni. Comunque, può subire la nigorizzazione se unito ad altri kanji in seconda posizione, e diventare づかえる.
Alcuni esempi di parole che usano questo kanji: 仕掛け しかけ (meccanismo, dispositivo, congegno), 仕打ち しうち (maltrattamento), 仕業 しわざ (atto, azione, opera), 仕事 しごと (lavoro, opera, impresa, incarico, compito, mansione, occupazione, professione, 仕事する significa "lavorare, fare un lavoro"), 仕上がり しあがり (termine, completamento), 仕置き しおき (punizione, castigo), 仕方 しかた (modo, metodo).

Origine del kanji:

hito-naritachiIl kanji è formato da due parti.
La prima parte è il kanji di persona .






tsukaeru-naritachiLa seconda parte deriva dal disegno che illustra un' accetta posata a testa in giù.
Questa accetta era usata dai soldati che lavoravano al servizio del re, monarca.
In pratica rappresenta i soldati che lavoravovano per il re, da cui ne deriva il significato di prestare servizio per qualcuno, lavorare per qualcuno ecc ecc.

Per la scrittura si procede come in figura:

What next?

You can also bookmark this post using your favorite bookmarking service:

Related Posts by Categories



Posta un commento