2010-02-12

本日の漢字 (Kanji del giorno)・男  

0 commenti

otoko訓読み ---> おとこ (otoko)
音読み ---> ダン (dan), ナン (nan)
significato ---> uomo, maschio, ragazzo, ragazzino, bambino, da uomo
Nei nomi si ha anche la pronuncia お おと. Alcuni esempi sono: 和男 かずお, 功男 いさお, 光男 みつお, 義男 よしお, 靖男 やすお.
*Anche questo kanji non può essere usato da solo quando è letto おとこ. Deve essere sempre acconpagnato da un altro nome oppure anche da この その あの どの どんな なん. Esempio あの男, 男の子*

Con questo kanji non ci sono particolari eccezioni.
Alcuni esempi di parole che usano questo kanji sono: 伊達男 だておとこ (bellimbusto, dandy, elegantone), 男の子 おとこのこ (bambino, ragazzino, ragazzo, figlio), 男性 だんせい (uomo, maschio, sesso forte, maschile), 男子 だんし (uomo, ragazzo, ragazzino), 長男 ちょうなん (primogenito), 次男 じなん (secondogenito), 男女 だんじょ (uomo e donna, ambedue i sessi).

Origine del kanji:

otoko-naritachiIl kanji deriva dalla combinazione del kanji di risaia, campo di riso (田) e dal kanji di forza (力). Letteralmente significa "forza nei campi".


chikara-naritachiPer il lavoro nei campi, occorreva forza, perciò questo era considerato un lavoro da uomo, che rappresentavano appunto la foza lavoro nei campi di riso. Da ciò deriva l'origine del significato del kanji "uomo, maschio".

Per la scrittura si procede come segue:

What next?

You can also bookmark this post using your favorite bookmarking service:

Related Posts by Categories



Posta un commento