2010-01-21

本日の漢字 (Kanji del giorno)・子  

0 commenti

ko訓読み ---> こ (ko)
音読み ---> シ (shi), ス (su)
significato ---> bambino, ragazzo, figlio, cucciolo, uovo (nel caso dei figli di uccelli).
Nei nomi ci sono oltre alla kunyomi e onyomi, anche le seguenti pronunce: しげ つぐ とし. Per la maggior parte questo kanji viene usato nei nomi delle donne. Alcuni esempi di nomi di donna che usano questo kanji sono: 明子 あきこ, 礼子 れいこ, 京子 きょうこ, 雅子 まさこ, 春子 はるこ. Un cognome per esempio 益子 ますこ.

Particolari eccezioni con questo kanji, oltre a 子年 ねどし (l'anno del topo secondo l'oroscopo cinese), non c'è ne sono. Quando il kanji in questione ha a che fare con il "topo dell'oroscopo", si legge ね. Inoltre unito ad altri kanji in seconda posizione, molto raramente, può essere soggetto al dakuten, e quindi passare da こ a ご, e da し a じ. Come 双子 ふたご (gemelli) e 障子 しょうじ (porta scorrevole giapponese, rivestita di carta).
Alcune esempi di parole con questo kanji sono: 子供 こども (bambino, figlio), 電子 でんし (elettrone, elettronico), 利子 りし (interesse quello delle banche ad esempio), 扇子 せんす (ventaglio), 原子 げんし (atomo).

Origine del kanji:

ko-naritachiIl kanji deriva dal disegno che raffigura un neonato (赤ちゃん あかちゃん) in fasce. Un bambino appena nato avvolto con un lenzuolo, un pannolino di stoffa (quelli che si usavano una volta) per questo motivo non si vedono i piedi.
E' spesso presente nei kanji in cui è coinvolto il significato di bambino.

Il kanji è formato da 3 kaku.
Per la scrittura si procede come di seguito:

What next?

You can also bookmark this post using your favorite bookmarking service:

Related Posts by Categories



Posta un commento