2010-01-11

本日の漢字 (Kanji del giorno)・目  

3 commenti

me訓読み ---> め (me), ま (ma)
音読み ---> モク (moku), ボク (boku)
significato ---> occhio, vista, sguardo, punto di vista, esperienza, aspetto, maglia [di una rete], punto, venatura
La pronuncia nei nomi oltre la lettura kunyomi, è み より. Ad esempio, 夏目 なつめ o 目黒 めぐろ.

Con questo kanji non ci sono particolari eccezioni. C'è però un kanji 目下 che si può leggere in due modi, a seconda del contesto, めした (inferiore, subordinato) e もっか (adesso, per il momento).
Alcuni esempi di parole che usano questo kanji sono: 目的 もくてき (scopo, obbiettivo, intento), 木目 もくめ (venatura del legno), 目印 めじるし (segno, riferimento), 目蓋 まぶた (palpebra), 目覚まし めざまし (sveglia), 目次 もくじ (indice, ad esempio di un libro, d una rivista), 目立つ めだつ (risaltare, che dà agli occhi, appariscente).

Origine del kanji:

me-naritachiIl kanji deriva dal disegno che raffigura l'occhio umano. Come si vede dalla figura il kanji è ruotato di 90° rispetto al disegno dell'occhio. Il motivo è che queando lo si metteva insieme ad altri kanji non era molto comodo scriverlo perchè era largo, e si è deciso di ruotarlo di 90°.
Questo kanji viene spesso unito a kanji che hanno a che fare con il significato di scopo, intenzione, desiderio. E' presente inoltre come radice nei kanji cha hanno a che fare con la vista.

Il kanji è costituito da 5 kaku.
Per la scrittura si procede come in figura:

What next?

You can also bookmark this post using your favorite bookmarking service:

Related Posts by Categories



3 commenti: to “ 本日の漢字 (Kanji del giorno)・目


  • 14 gennaio 2010 alle ore 20:34  

    Grazie per la spiegazione :)


  • 14 gennaio 2010 alle ore 20:40  

    È la quinta volta che tento di commentare, speriamo di riuscirci stavolta XD volevo complimentarmi per l'ottimo blog e le preziose e minuziose informazioni che ci fornisci ogni giorno, davvero complimenti. Se posso permettermi, molti kanji li spieghi meglio di come farebbe qualche professore che conosco :) Ganbatte ne!


  • 15 gennaio 2010 alle ore 08:15  

    @Fubelli
    Di niente. E poi se qualche volta non ti è chiaro qualcosa chiedi pure!

    @Rendan
    Scusa, hai ragione per il fatto dei commenti, ma appena me ne sono accorto ho risolto.
    Grazie mille dei complimenti. Io cerco di spiegare i kanji nel modo in cui io li avrei voluto che me li spiegassero. Credo che non sia giusto quando si spiega un kanji, dare solo la lettura kunyomi e onyomi. Io penso che ogni kanji ha un'anima, in fondo derivano da "disegni". Perciò per capire affondo il significato occorre conoscere anche da dove sono venuti(naritachi). E sono contento che le mie spiegazioni possano servire a qualcuno. Io lo faccio perchè mi piace, e credo che tutti quelli che studiano il giapponese capiscono questo motivo.
    Continua a seguirmi!

Posta un commento